An Italian version of the Final Report of the Reflection Forum on Multilingualism and Interpreter Training is now available under “Relevant documents” in the “LIT materials” section. The report was translated by Alessandro Boccali, a Laurea Magistrale student in specialized translation and conference interpreting at the Libera Università di Lingue e Comunicazione IULM in Milan.Read more
The Norwegian government has appointed a committee in order to write an official report (NOU) on the use of interpreters in the public sector. The committee will, among other things, investigate and make proposals for an efficient and quality-based system for the organization of interpreting services in the public sector. The report shall also touch upon training on the use of interpreters, use of technology, prognostics on the need of interpreters, etc. Normally, an official report leads to a white paper on the same issue.Read more
Potential speakers should hurry: the deadline for submitting abstracts for papers to be presented at the next FIT Congress, Berlin, 4 – 6 August 2014, ends on 31 July. Read more here.Read more
EULITA is an associate partner of the TransCert project. TransCert (Trans-European Voluntary Certification for Translators) is a European project which addresses the urgent need for continuing professional development and European-wide certification for translators. The main goal of TransCert is to address these needs jointly, i.e. with the involvement of all stakeholders in the translation sector and develop a complete certification for the job profile "Translator”.Read more
A proposal for “LIT Search”, a pilot project for an EU database of legal interpreters and translators, was filed under the Call for Proposals JUST/2013/JPEN/AG (Specific Programme “Criminal Justice” – 2007 to 2013).
The “LIT Search” project will be a pilot project to explore the modalities and practical features of such a database and eventually link up the countries participating in the pilot project. A decision on the proposed project can be expected by late November of this year.Read more
TEPIS and ÖVGD are jointly organizing a conference on “The New Tasks of Legal Interpreters and Translators in the Enlarged Europe” on 3 and 4 April 2014, which will precede the EULITA General Assembly. The conference will mark the 10th anniversary of the 2004 enlargement of the EU. The focus of the conference will be on the Central European EU countries (Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia and Slovenia) and their neighbours (Belarus, Ukraine and Russia). A Call for Papers and more details about the event and the venue will follow in due course.Read more