Latest news

19/11/2013 14:46

A Spanish version of the Final Report of the ImPLI (Improving Police and Legal Interpreting) project is now available under "European Projects" in the "LIT materials" section.

Read more


01/11/2013 10:38

An update of the preliminary programme, the Call for Papers and the registration form (in the four conference languages English, German, Russian and Polish) as well as hotel information can now be found in the left-hand margin of the EULITA website under "Upcoming events".

Read more


01/11/2013 10:20

The 28 EU member states had three – instead of the usual two – years to transpose Directive 2010/64 on the right to interpretation and translation in criminal proceedings into national law. However, according to the most recent information only 8 countries have communicated their national execution measures, while 1 country reported that it did not see any need to adopt any such measures.

Read more


28/10/2013 13:14
L’Association Danica Seleskovitch organise le samedi 16 novembre à l’ESIT une Table Ronde de 15h à 17h30, suivie d’un cocktail, sur le thème "Une théorie pour traduire – à quoi bon ?"

Read more


28/10/2013 13:08

La directive 2010/64/UE sur le droit à la traduction et à l’interprétation dans les procédures pénales consacre pour la première fois le « droit à la traduction » pour les citoyens de l’Union européenne. Quelles conséquences pour les mondes de la justice et de la traduction ? Quelles problématiques en France et en Europe ? Quelles perspectives ?

Read more


17/10/2013 12:38

The EU research project CO-Minor-IN/QUEST examines the practices used in interpreter-mediated interviews of minors in criminal justice contexts. As part of this EU research project, KU Leuven is currently conducting a survey on this issue.

Read more


.