To all Governments in Europe,
On behalf of EULITA, the European Legal Interpreters and Translators Association, I would like to express my profound sorrow at the loss of lives and all the difficulties your government and your country are currently experiencing as a result of the COVID-19 outbreak. The pandemic has developed into an unprecedented crisis which has a devastating effect on us all.
With this in mind, I would like to bring to your attention the situation of legal interpreters and translators who have been badly affected by business and court shutdowns caused by the pandemic. As countries went into lockdown, many of these professionals have found themselves without employment as their assignments have been cancelled or greatly reduced. For many, it means a loss of income by 100% in this otherwise high season of spring and early summer, with no clear prospects of what might come in the second half of the year.
EULITA is aware that governments across Europe are taking measures to help businesses and employees to mitigate the impact of this unprecedented crisis. However, it has come to our attention that in some countries, the measures available do not take into account self-employed legal interpreters and translators who therefore are not covered under any protective shield and are in need of urgent support.
For these reasons, EULITA strongly urges all governments in Europe to address this problem and extend financial support measures to interpreters and translators in order to help them face the consequences of the COVID-19 outbreak. Furthermore, on behalf of EULITA, I call on the governments to firmly encourage and recommend that public institutions strive to adjust to the current circumstances by using, whenever possible, the service of interpreters and translators working remotely from home instead of cancelling their assignments. I would also like to remind everybody that the current, tragic situation should not be used as an excuse to violate the right to a fair trial.
We appeal to every government to take prompt and decisive actions to protect the profession of legal interpreters and translators.
President of EULITA, the European Legal Interpreters and Translators Association
Le 29 juin 2020 l’Assemblée Générale d’EULITA, convoquée à distance selon le Décret Royal belge n.4 du 9 avril 2020, a élu un nouveau Comité Exécutif dont le mandat va durer trois années. Mme Daniela Amodeo Perillo (IT) a été confirmée Présidente; Mmes Laura Izquierdo Valverde (ES) et Joanna Miler-Cassino (PL) sont les nouvelles Vice-Présidentes;Lisez plus
To our great regret, the planned international conference and General Assembly in Athens cannot be held this year in light of the global coronavirus pandemic and the associated risks and security measures. According to EULITA’s constitution, the General Assembly nevertheless has to meet at least once a year, which is why the Executive Committee hasLisez plus
Le 9 mai 2020, nous allons célébrer le 70ème anniversaire de la « Déclaration Schuman », du nom du Ministre français des Affaires étrangères de l’époque, Robert Schuman. Elle constitue le premier pas vers l’intégration européenne, qui verra le jour l’année suivante avec la signature du Traité instituant la Communauté Européenne du Charbon et deLisez plus
À L’ATTENTION DES GOUVERNEMENTS DES ÉTATS MEMBRES DE L’UNION EUROPÉENNE Au nom d’EULITA, l’Association européenne des interprètes et traducteurs juridiques, permettez-moi tout d’abord d’exprimer notre tristesse et notre désarroi devant la perte d’autant de vies. Les difficultés et conséquences sans précédent auxquelles vos États doivent faire face à l’heure actuelle du fait de la pandémieLisez plus
This week, EULITA has joined a broad range of international organisations in co-signing a letter by Red T to the Australian Prime Minister, urging him to address the difficult situation of locally recruited Iraqi interpreters who have worked for the Australian Defence Force and are now finding it impossible to apply for protective visas atLisez plus
efsli and EULITA are honoured to launch a joint seminar that will take place in Athens on 27th March 2020. The seminar will be held by Prof. Patricia Kerres from Louvain School of Translation and Interpreting – LSTI – Belgium and it is designed for spoken and signed language interpreters. The seminar theme is: LEGALLisez plus