Archive

29/09/2020 16:52

Nous célébrons et rendons hommage aujourd’hui à toutes les traductrices et tous les traducteurs, à ces personnes qui nous permettent de comprendre des cultures différentes, de tomber sous le charme de poèmes étrangers et d’aimer des écrivains étrangers, de savoir pourquoi nous avons été condamnés – ou bien acquittés – dans un pays étranger, de

Lisez plus


23/09/2020 10:19

EULITA est fière et heureuse de compter EFSLI parmi ses membres : son engagement dans le développement, la connaissance et l’utilisation des langues des signes est remarquable, notre coopération en matière de formation est durable. Chaque langue – qu’elle soit rare, signée, locale ou internationale – a sa propre dignité et mérite qu’on la respecte. Aujourd’hui,

Lisez plus


09/07/2020 08:52

Le 29 juin 2020 l’Assemblée Générale d’EULITA, convoquée à distance selon le Décret Royal belge n.4 du 9 avril 2020, a élu un nouveau Comité Exécutif dont le mandat va durer trois années. Mme Daniela Amodeo Perillo (IT) a été confirmée Présidente; Mmes Laura Izquierdo Valverde (ES) et Joanna Miler-Cassino (PL) sont les nouvelles Vice-Présidentes;

Lisez plus


24/06/2020 15:31

To our great regret, the planned international conference and General Assembly in Athens cannot be held this year in light of the global coronavirus pandemic and the associated risks and security measures. According to EULITA’s constitution, the General Assembly nevertheless has to meet at least once a year, which is why the Executive Committee has

Lisez plus


09/05/2020 14:53

Le 9 mai 2020, nous allons célébrer le 70ème anniversaire de la « Déclaration Schuman », du nom du Ministre français des Affaires étrangères de l’époque, Robert Schuman. Elle constitue le premier pas vers l’intégration européenne, qui verra le jour l’année suivante avec la signature du Traité instituant la Communauté Européenne du Charbon et de

Lisez plus


22/04/2020 10:14

À L’ATTENTION DES GOUVERNEMENTS DES ÉTATS MEMBRES DE L’UNION EUROPÉENNE Au nom d’EULITA, l’Association européenne des interprètes et traducteurs juridiques, permettez-moi tout d’abord d’exprimer notre tristesse et notre désarroi devant la perte d’autant de vies. Les difficultés et conséquences sans précédent auxquelles vos États doivent faire face à l’heure actuelle du fait de la pandémie

Lisez plus


Laisser un commentaire

.