One of the essential, although trite ways of letting people understand Europe is to allow them to understand each other.
The role of translators and interpreters in general is to make this mutual understanding easier; that of legal interpreters and translators in particular has an added value: to allow our European society to have a better justice.Read more
The presentations shown at the Translating Europe Workshop and the EULITA Conference in Vienna on 30-31 March 2017 are now available online. You can find them under "LIT materials" in the left-hand margin of this website or simply follow these links:Read more
In a letter sent to the EULITA Secretariat, Erik Hertog, the "founding father" of EULITA, expressed his appreciation for the work of the outgoing Executive Committee. You can read his letter here.Read more
The 7th General Assembly of EULITA was held in Vienna on 1 April after two days of court visits, a DG Translation “Translating Europe Workshop” and a conference on “The Many Facets of Legal Interpreting and Translation”.Read more
The Translating Europe Workshop “New Developments in Legal Translation” will take place in Vienna on Thursday, 30 March 2017, from 14:00 to 18:30 hrs. The programme update can be found here.
The workshop can also be followed via webstream at the link shown below:
For all those on Facebook and Twitter, please tag your posts with #TranslatingEurope.Read more
DG Translation accepted a proposal for a Translating Europe Workshop on the topic of "New Developments in Legal Translation" to be held at the House of the European Union in Vienna on 30 March 2017 from 14:00 hrs to 18:00 hrs. There will be simultaneous interpretation English/German. The programme and registration form for this event can be found on the EULITA website (no registration fee):Read more