EULITA submitted the proposal "Guidelines for language services in judicial settings" to ISO (International Organization for Standardization). National mirror committees can vote on this new work item proposal until 12 November 2014.Read more
The Norwegian Interpreting Services Review Committee has drawn up an official report on the use of interpreters in the public sector, including an escalation plan from 2015 to 2018.Read more
Announcement: The final conference of the Co-Minor-IN/QUEST project “Children and Justice: Overcoming Language Barriers” will be held on 13-14th November 2014 at KU Leuven, Campus Antwerp.Read more
The Centre for Legal and Institutional Translation Studies (Transius) of the University of Geneva will hold its first international conference from 24 to 27 June 2015. The 2015 Transius Conference will combine two complementary events: a conference on Law, Translation and Culture (LTC5) organised in collaboration with the Multicultural Association of Law and Language (MALL), and a legal and institutional translation seminar organised in collaboration with IAMLADP’s Universities Contact Group (UCG).Read more
The recommendations of the Qualitas Project: Assessing Interpreting Quality through Testing and Certification are now available. These recommendations are the outcome of two years’ work by a project team of 14 experts from 7 member states and offer straightforward strategies, which are both methodologically sound and cost-effective, on how to design and develop tests and establish a certification process. Specific information is included on languages of lesser diffusion and the use of new technologies in testing.Read more
The final conference of the QUALITY project (Quality in Translation) takes place in Antwerp, Belgium, on 16 and 17 October 2014. Early bird registration ends on 31 August, and the deadline for registrations is 1 October. For details please refer to the attached programme.
You find the registration form on the EULITA website (QUALETRA/Registration).Read more